(Mom likes them soft boiled) Fill the pot with water, place the eggs in, and turn on the gas Inside the pure chewy whites, the yolk, a uni- verse that was about to become life (We eat, feed, and are eaten) I feel the world splitting open quietly, almost imperceptibly, as I re-read Kim Seon-U’s poem ‘Time for Boiling Eggs’ while eating my own breakfast, alone, of a soft-boiled egg and two pieces of toast. ‘What would happen if one woman told the truth about her life? / The world would split open.’ Poet and translator Emily Jungmin Yoon quotes this line of poetry by Muriel Rukeyser in her introduction to Against Healing: Nine Korean Poets (Tilted Axis, 2019). Against Healing: Nine Korean Poets, edited and translated by Emily Jungmin Yoon.
0 Comments
Leave a Reply. |